Sunday, December 16, 2012

The Old Lamplighter

For some reason that I don't understand, the last update cannot be transferred to the Viajesdeljubilado Web Page!  I am too old and tired to type the whole thing over again, so I will make a new one concerning a different subject and we will see what happens when I try to 'post' it.

This morning as I was leaving the RV trailer park, I did not encounter the mischevious little kids who block the road and demand tribute in the form of candy and/or fireworks.  I stopped anyway and inquired about them.  It turns out that their grandfather had introduced himself to me a couple of days ago, early in the morning, as he was taking a shortcut on his way home from work.  In fact I have now completely forgotten the old fellow's name once again, but that is not important, as it is not the point of the story.  The old man works as a night watchman at one of the beachfront restaurants.  He described his work to me as 'velador,' a term I did not recognize, but after a bit more explanation, we figured out between the two of us that velador is another term for "night watchman."

After five minutes or so of processing this information, I think I have determined the origin of this Mexican 'modismo' or slang term.  The word "vela" means candle, so a velador would of course be someone who has something to do with candles.  In the olden days before electricity, there used to be those who would go around lighting the streetlights, the most famous and well-known of whom was named Wee Willie Winkie.

This fellow appears to have enough mileage on him that he describes his job as a 'lamplighter!'

Another mystery solved by the world's greatest detective!



Por alguna razón que no entiendo, la última actualización no se puede transferir a la Página Web Viajesdeljubilado! Soy demasiado viejo y cansado para escribir todo de nuevo, así que voy a hacer una nueva relación con un tema diferente y vamos a ver qué pasa cuando trato de 'post' it.

Esta mañana cuando estaba saliendo del parque de casas rodantes RV, no me encontré con los chicos traviesos pequeños que bloquean el camino y la demanda homenaje en forma de dulces y / o cohetes. Dejé de todos modos y se interesó por ellos. Resulta que su abuelo se había presentado a mí un par de días, temprano por la mañana, mientras tomaba un atajo en su camino a casa desde el trabajo. De hecho, ya han olvidado por completo el viejo nombre una vez más, pero eso no es importante, ya que no es el punto de la historia. El anciano trabaja como vigilante nocturno en uno de los restaurantes frente al mar. Él describió su trabajo a mí como "velador", un término que no reconocí, pero después de una explicación un poco más, nos dimos cuenta de entre los dos que velador es otro término para el "hombre de Vigilancia de noche."



Después de cinco minutos más o menos de procesar esta información, creo que han determinado el origen de esta mexicana "modismo" o argot plazo. La palabra "vela" significa vela, así que un velador, por supuesto, ser alguien que tiene algo que ver con las velas. En los viejos tiempos antes de la electricidad, que solía ser aquellos que andar encendiendo las farolas, la más famosa y conocida de las cuales se llamaba Willie Winkie Wee.

Este hombre parece tener suficiente kilometraje en lo que él describe su trabajo como "farolero!

Otro misterio resuelto por el mejor detective del mundo!


3 comments:

  1. Maybe write your post first in ms word, then, after proof reading, copy and paste in the upload field. This way, if something fails, you still have the story, and you won't need to re-write it.

    Thanks for sharing your experiences.

    Cheers, Peter.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, that's sort of what I've been doing, except using something called "rich text document" I'm very careful to copy (not cut) and paste because I don't want to have to start over again!

      Delete