Sólo una palabra de explicación para cualquiera que haya quejas sobre "mi" español. No soy yo preocupante para escribir todo dos veces. Acabo de escribir en Inglés y luego cortar y pegar a un traductor en línea. Sé que no funciona muy bien, pero estoy demasiado ocupado para hacerlo yo mismo y creo que los lectores de habla española de mi blog (sé que tengo por lo menos una - Hola, Robin!) se entiende la idea general de lo que estoy diciendo.
Sunday, January 2, 2011
spanish translator Traductor españo
Just a word of explanation to anyone who has complaints about 'my' Spanish. I am not troubling myself to write everything twice. I just write in English and then cut and paste to an on-line translator. I know it does not work very well, but I am too busy to do it myself and I think that Spanish-speaking readers of my blog (I know I have at least one--Hi, Robin!) will get the general idea of what I am saying.
Sólo una palabra de explicación para cualquiera que haya quejas sobre "mi" español. No soy yo preocupante para escribir todo dos veces. Acabo de escribir en Inglés y luego cortar y pegar a un traductor en línea. Sé que no funciona muy bien, pero estoy demasiado ocupado para hacerlo yo mismo y creo que los lectores de habla española de mi blog (sé que tengo por lo menos una - Hola, Robin!) se entiende la idea general de lo que estoy diciendo.
Sólo una palabra de explicación para cualquiera que haya quejas sobre "mi" español. No soy yo preocupante para escribir todo dos veces. Acabo de escribir en Inglés y luego cortar y pegar a un traductor en línea. Sé que no funciona muy bien, pero estoy demasiado ocupado para hacerlo yo mismo y creo que los lectores de habla española de mi blog (sé que tengo por lo menos una - Hola, Robin!) se entiende la idea general de lo que estoy diciendo.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment