A couple of years ago I promised my friend Robin that I would take his family to the beach at Monterrico for a weekend. This was to happen in late February, after I got back from Panama. But while I was gone to Panama, Robin's mother became gravely ill. We never did get to make that trip.
But a promise is a promise, and last weekend eight of us went to the beach and had a wonderful time. There were six boys and two girls. Robin and me, his two little ones, Danny (the thirteen-year-old brother in law), Robin's wife Wendy, and Wendy's parents.
All the boys were armed with squirt guns. It was all-out war! No quarter asked and none given.
It was one of the best times of my life. I wouldn't take a million dollars for it.
Un par de años me prometí a mi amigo Robin que tomaría su familia a la playa de Monterrico para un fin de semana. Esto debía suceder a finales de febrero, después de que regresé de Panamá. Pero mientras yo estaba ido a Panamá, la madre de Robin enfermó gravemente. Nunca llegó a hacer ese viaje.
Pero una promesa es una promesa, y este fin de semana ocho nos fuimos a la playa y pasamos muy bien. Había seis niños y dos niñas. Robin y yo, sus dos pequeños, Danny (el hermano de trece años en la ley), esposa de Robin Wendy y los padres de Wendy.
Todos los chicos estaban armados con pistolas. Fue una guerra total! Ningún cuarto pedido y ninguno dado.
Fue uno de los mejores momentos de mi vida. No tomo 1 millón de dólares para él.
Nice to see a post this morning, and glad to hear you are having so much fun.
ReplyDelete